Пейо Яворов Ты не виновна Не си виновна ти

Красимир Георгиев
„НЕ СИ ВИНОВНА ТИ” („ТЫ НЕ ВИНОВНА”)
Пейо Тотев Крачолов Яворов (1878-1914 г.)

                Болгарские поэты
                Переводы: Мария Петровых, Игорь Хлебников


Пейо Яворов
НЕ СИ ВИНОВНА ТИ

От други свят съм аз – не си виновна ти,
дете на прах-земя, на прашните мечти;
не си виновна ти, от тебе исках аз
не сажди на страстта, а дух кристален мраз.
От тебе исках аз да бъдеш огледало
на моята мечта сред ясна самота:
вълшебно огледало, живот и образ дало
на моя хладен блян, от светъл бронз излян.
 
Не си виновна ти, от други свят съм аз,
не зная прах и дим в приоблачния мраз;
от други свят съм аз, що можеш стори ти
за моя снежен сън и ледени мечти!
Що можеш стори ти, не арфа яснозвучна
за тайната в тъма ридаеща сама, –
не арфа яснозвучна, с душата ми съзвучна,
дозела песента на радост-горестта!...
 

Пейо Яворов
ТЫ НЕ ВИНОВНА (перевод с болгарского языка на русский язык: Мария Петровых)
 
Я из иных миров... Нет, не виновна ты,
дитя тщеты земной, земной слепой мечты, –
ты не виновна в том, что мне потребен был
не чад страстей, а дух, прозрачный, как берилл.
Я от тебя хотел, чтоб зеркалом ты стала
всех тайн души моей, всех одиноких дней,
и облик даровала, и жизнь наколдовала
мечтаниям моим, из бронзы отлитым.
 
Нет, не виновна ты, – я из иных миров;
не внидет чад земной в мой поднебесный кров.
Что можешь сделать ты для снежных снов моих,
для одиноких дум, для бдений ледяных!
Что можешь ты, не став той арфой яснозвучной,
рыдающей в тиши о таинствах души, –
той арфой яснозвучной, с душою неразлучной,
ловящей каждый звук и радостей и мук.


Пейо Яворов
ТЫ НЕ ВИНОВНА (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Хлебников)

Я из иного Мира – и ты не виновата
   В ЭТОМ:
у дитя из пыли Земли – мечты в голове
   С СЕКРЕТОМ.
И ты не виновата в том, что я, в мечтах своих,
   ЖЕЛАЛ
не пылкой страсти, а Дух кристального мороза
   ИСКАЛ.
Я хотел, чтобы ты у меня была зеркалом
   ЛИЧНЫМ,
и моей воздушной мечтой, – об одиночестве
   ВЕЧНЫМ:
в нём волшебное зеркало, где будущее
   ИЗВЕЧНО;
и, в моей бесплодной мечте, в свете бронзы
   ОТРАЖЕНО.
Но ты же не виновата в том, что я жил в Мире
   ИНОМ;
я не познал ещё пыль и дым в морозе
   ЗАОБЛАЧНОМ.
Я из Мира иного, что ты можешь сделать
   ДРУГОГО:
для моей ледяной мечты и снежного сна
   МОЕГО.
И что ты можешь сказать мне, – не арфа
   ЯСНО-ЗВУЧНАЯ;
о тайне, в темноте в одиночестве
   РЫДАЮЩАЯ;
и, с такой горечью, радостные песни
   ПОЮЩАЯ.